Tv-vært klædte sig ud som muslim til fastelavn – og så væltede det ind med vrede beskeder
– Jeg var naiv, siger Mette Helena Rasmussen om fastelavnskostumet, som hun siden har sagt undskyld for.
I weekenden skulle 'Nybyggerne'-værten Mette Helena Rasmussen til fastelavn i gården. Fastelavnsbollerne var lavet, og børnene klædt ud, men hun manglede et kostume til sig selv. Hun skulle tænke lidt hurtigt.
Der lå et tørklæde, en elefanthue og en sikkerhedsnål i skabet.
- Så kan jeg være en arabisk kvinde, tænkte jeg, siger Mette Helena i ’Go’ Aften Live’ på TV 2.
Hun fiksede et hurtigt kostume, lagde det på Instagram, og så tog hun til katten af tønden med sine børn.
Herunder kan du se kostumet:
I løbet af eftermiddagen begyndte de vrede beskeder at tikke ind:
- Føj! Tag det af!
- At bruge udsatte menneskers tøj som udklædning er meget forkert!
- Er du klædt ud som racist?
Flere af beskederne kredsede om, at Mette Helena Rasmussen gjorde sig skyldig i cultural appropriation. Et begreb, som hun ikke kendte til.
- Jeg er måske meget et barn af 80'erne, der har været klædt ud som kineser, mavedanser og hawaiipige i bastskørt, så jeg tænkte ikke noget dårligt om det, siger hun.
Trækker tråde tilbage i historien
Beskederne fik Mette Helena Rasmussen til at google sig frem til en verden af hvide privilegier, misbrug af minoriteters kulturer og strukturel undertrykkelse.
- Måske har jeg været meget naiv, men jeg kendte ikke de her begreber, siger Mette Helena Rasmussen.
Hun ringede til Mica Oh, der underviser i anti-racisme, derunder strukturel racisme, og i intersektionalitet.
- Det er svært at definere, hvad kulturel appropriation er, for den trækker tråde langt tilbage i historien. Men som hvid dansk kvinde med blå øjne og et godt job, har du ikke stået i en situation, hvor du er blevet undertrykt på samme måder, som mange minoriteter er det, siger Mica Oh, der udover at undervise også laver en podcast om anti-racisme og kulturel appropriation.
Mette Helenas tørklædekostume rammer en minoritetsgruppe og bruger en del af deres kultur i en underholdningssammenhæng, og det kan blive set som respektløst.
Kulturel appropriation handler om mere end et kostume - det handler om slaveri, imperialisme og kolonimagter.
Mica Oh forklarer, at problemerne med kulturel appropriation ofte opstår ubevidst, fordi hvide mennesker har "blinde vinkler" i forhold til egne privilegier og ikke er bevidste om faldgruberne.
På samme måde som Mette Helena Rasmussen, der ikke havde hørt om begrebet, før det blev skrevet med versaler i hendes Instagram-indbakke.
- Tit er intentionen ikke at træde på nogen. Der er jo ingen, der gerne vil være racister. Men det handler om respekt, og det er altid modtageren, der definerer, om det er kulturel appropriation, siger hun.
Endnu en story
Nu er billedet af tørklædekostumet væk, og Mette Helena Rasmussen har lavet en ny Instagram-story.
- Jeg kan mærke, at mit hjerte banker temmelig vildt. Det er, fordi jeg er nervøs, siger hun i videoen og fortsætter:
- Jeg vil gerne give en undskyldning.
Hun forklarer, at hun havde de bedste intentioner med kostumet.
- Jeg blev flov over, at jeg ikke var fulgt med i den her nye bevidsthed.
Næste års kostume er endnu ikke på plads for tv-værten, men én ting ligger fast.
- Jeg forestiller mig, at det skal være noget, som ingen kan blive stødt af. Måske en banan, siger hun.
Kulturel appropriation har fået en del andre i problemer. Se tre eksempler herunder.